ترجمه شفاهی در اجتماع و همایش بین المللی

 تکامل ترجمه شفاهی در اجتماع

در مقاله حاضر، با تاکید ویژه بر جامعه شناسی حوزه ترجمه شفاهی در اجتماع و همایش بین المللی و زیر بنای آکادمیک آن، به توصیف تکوین تحقیق در این حوزه و پیدایش مطالعات ترجمه شفاهی می پردازیم. از این رو، در پاسخ به پرسش هایی مانند ‘چه کسی؟’ ، ‘چه موقع؟’ و ‘کجا؟’ به توصیف ساخت و ترکیب مطالعات ترجمه شفاهی خواهیم پرداخت. با توجه به نقش حیاتی تخصصی شدن در تکوین آن در ابتدا به مروری بر اساس حرفه ی این رشته می پردازیم و سپس سیر تکامل آن را، از نوشته های حرفه- محور تا تحقیق نظریه -بنیاد دنبال خواهیم کرد.
نکات عمده مقاله ی ترجمه شفاهی در اجتماع و همایش بین المللی به شرح زیر هستند:

▪︎ تکامل معیارهای حرفه ای ترجمه شفاهی به مثابه شغلی تخصصی

▪︎ آغاز تحقیق در ترجمه شفاهی

▪︎ نهادی سازی آکادمیک ترجمه شفاهی

▪︎ نمایندگان و مراکز پیش روی تحقیقاتی در ترجمه شفاهی

▪︎ تنوع و ادغام مطالعات ترجمه شفاهی از سالهای ۱۹۹۰ به بعد

▪︎ وضعیت رشته ترجمه شفاهی در قرن بیست و یکم

نظرات

پست‌های معروف از این وبلاگ

کاربرد there is و there are در انگلیسی

آموزش جملات شرطی نوع دوم در انگلیسی