آموزش و مسائل آموزشی در ترجمه شفاهی
با در نظرگیری هدف آموزش در ترجمه شفاهی و یادگیری توسعه ی مهارت های تخصصی مختص به عمل، بخش اساسی ادبیات تربیت مترجم شفاهی در سه زیر مجموعه ی نمونه قرار می گیرد:
۱) ترجمه ی شفاهی همراه با یادداشت برداری
۲) ترجمه ی شفاهی همزمان سخنرانی های تک گویی در رویدادهای بین المللی
۳) ترجمه ی شفاهی رو در رو در محیط های اجتماعی.
نظرات
ارسال یک نظر